memoQ vs. XTM Cloud Translation Management System

Overview
ProductRatingMost Used ByProduct SummaryStarting Price
memoQ
Score 6.1 out of 10
N/A
memoQ is a translation technology from the company of the same name headquartered in Budapest, boasting an emphasis on quality, innovation and customer satisfaction.N/A
XTM Cloud Translation Management System
Score 9.9 out of 10
N/A
XTM International empowers enterprises to enter new global markets faster by streamlining and fully automating localization processes through their flagship product, XTM Cloud. This cloud-based Translation Management System is a vendor-neutral solution with an integrated computer-aided translation tool that helps companies reach their global customers more quickly. Powered by AI technology, as well as supporting over 220 languages and more than 40 out-of-the-box integrations, the…N/A
Pricing
memoQXTM Cloud Translation Management System
Editions & Modules
No answers on this topic
Freelance - single user
Check xtm.cloud
1 user
XTM Cloud Group
Check xtm.cloud
up to 4 users
XTM Cloud Enterprise
Per inquiry
from 5 users
XTM Private Cloud
per inquiry
Offerings
Pricing Offerings
memoQXTM Cloud Translation Management System
Free Trial
NoYes
Free/Freemium Version
NoNo
Premium Consulting/Integration Services
NoNo
Entry-level Setup FeeNo setup feeOptional
Additional DetailsPricing models are available for all of the different user groups for XTM Cloud. The latest pricing appears at xtm.cloud
More Pricing Information
Community Pulse
memoQXTM Cloud Translation Management System
User Ratings
memoQXTM Cloud Translation Management System
Likelihood to Recommend
8.0
(0 ratings)
-
(0 ratings)
User Testimonials
memoQXTM Cloud Translation Management System
Likelihood to Recommend
MemoQ is especially useful when working in tandem with established translation agencies. The network access is one of the best and allows users to collaborate in projects easily. I would recommend memoQ in that manner, as I have always found it very intuitive and easy to use. All functionalities provided are a must for translators in the industry.
Read full review
No answers on this topic
Pros
  • Online projects feature
  • Detailed customization such as project templates
  • Various export options such as plain, XLIFF, RTF, etc.
Read full review
No answers on this topic
Cons
  • Selection of multiple segments is not possible (you can select multiple segments that are following each other by holding down the shift key but not randomly selected segments by holding the Ctrl key or so).
  • Make it easier to use filter configurations of a file already used in a project when adding a new file of the same type.
Read full review
No answers on this topic
Alternatives Considered
I believe memoQ is the best of these 3 tools. It has soo much functionality. I wish I could use it for all my projects, but we have a lot of clients that want to use either Memsource or SDL Trados Studio. As for the Web Editor, our translators seem to prefer Memsource over memoQ, so this might be something memoQ can improve in the future.
Read full review
No answers on this topic
Return on Investment
  • Sales improved.
  • Production rate is growing.
  • Linguists are happy.
Read full review
No answers on this topic
ScreenShots

XTM Cloud Translation Management System Screenshots

Screenshot of data and charts for business intelligence on language service providers.Screenshot of project progress tracking, that keeps users up to date.Screenshot of resources that can be chosen based on quality and punctuality.Screenshot of the XTM Workbench Visual Mode that allows for WYSIWYG translating. The window is customizable and allows each translator to use the tools they need with extra help from AI-driven inline tags, extensive QA checks, and other functionality.Screenshot of automation of the localization of AEM content.