Localize vs. Trados Studio

Overview
ProductRatingMost Used ByProduct SummaryStarting Price
Localize
Score 10.0 out of 10
Enterprise companies (1,001+ employees)
Localize is a no-code translation solution for SaaS platforms, allowing users to translate a web app, dashboard, or API docs. Localize enables users to translate a SaaS platform in hours , helping users to expand into new markets around the globe. Localize boasts users among enterprise SaaS brands like Cisco, Intuit, Atlassian, Afterpay, Discord, and Canva, who translate their platforms and provide better user experiences to customers.
$50
per month
Trados Studio
Score 5.1 out of 10
N/A
Trados Studio is a translation management and language localization platform, from multinational SDL headquartered in the UK. It is a computer-assisted translation product, designed to be a complete translation environment for language professionals who want to edit, review and manage translation projects whilst in the office or on the move.
$408
per year per user
Pricing
LocalizeTrados Studio
Editions & Modules
Individual
$50.00
per month
Basic
$275.00
per month
Core
$625.00
per month
Advanced
Contact sales team
Freelance Subscription
$408
per year per user
Professional Subscription
$1,500
per year per user
Offerings
Pricing Offerings
LocalizeTrados Studio
Free Trial
YesYes
Free/Freemium Version
NoNo
Premium Consulting/Integration Services
NoNo
Entry-level Setup FeeNo setup feeNo setup fee
Additional Details
More Pricing Information
Community Pulse
LocalizeTrados Studio
User Ratings
LocalizeTrados Studio
Likelihood to Recommend
8.0
(0 ratings)
5.0
(0 ratings)
Usability
8.2
(0 ratings)
4.0
(0 ratings)
Support Rating
9.0
(0 ratings)
9.0
(0 ratings)
User Testimonials
LocalizeTrados Studio
Likelihood to Recommend
Localize is brilliant for a startup who needs to implement a cost effective solution for offering tailored languages on their site
Read full review
Although now there are competitors, it held a monopoly on computer assisted translation packages for some years. If high prices and poor customer support are not an issue for you, by all means purchase it. Other translators can find better options elsewhere in 2022.
Read full review
Pros
  • Super easy integration - it takes one minute to add and configure the Localize WordPress plugin.
  • Convenient Admin - it is straight forward to add a project, get the API key and start adding translations.
  • Front End display - the switch between language is intuitive and efficient. It loads all languages super fast.
Read full review
  • Extracting sentences from Word, PowerPoint, and PDF.
  • Updating the source document when the client sends an updated source file.
  • Comparing sentence by sentence old set of source/target translations made outside of SDL Trados.
  • Maintaining a user community base to broadcast knowledge and issues.
  • Having an aggressive product update frequency.
Read full review
Cons
  • We used the automated translator service because we are a start-up and price was everything. This posed a small problem because we were translating from English to Finnish. This is not such a common global language so automated translations tend to be quite bad but this was easily fixed due to the fact that Localize allows us to easily amend their suggested translations.
Read full review
  • I would like it to be faster. When I create a new project, even if it is short, it takes a couple of minutes until I can start using the file.
  • I would like it to support more than 5 languages as, for example, I work with 7 different language pairs.
  • It does not always accept the files after they were converted with OCR. It would be great if I could use Trados for those files as well.
Read full review
Usability
Very simple to use website.
Read full review
Again, the list of functions is impressive but the way it is organized (not process-driven) and the fact that complex tasks should be close to basic tasks make the product suitable to hardcore users that have a lot of time to research the manuals and blogs. By the way, Nora Diaz is one of the most respectable users of this product. Her videos help a lot!
Read full review
Support Rating
Great support documentation is available on their platform and can solve 95% of your queries. Other queries are often resolved in a timely fashion and with attention to detail.
Read full review
Support has been fast, precise and thorough. There is support on the web, by chat, by email, from the communities, from the experts, on the product Help section, on YouTube, and other social media. There is also a paid support for companies. This area is where the company stands out. I was not able to evaluate the support in languages other than English.
Read full review
Alternatives Considered
Frankly, we don't know what other translation management systems are out there, so we can't comment on how they compare to Localize.
Read full review
We have tried a variety of other CAT software at times. The problem is that few have the market penetration or critical mass of users that SDL Trados does. It's not that the software is the best out there, it's long term stability and the number of users that is more important. We need to be compatible with our suppliers, so the choice is made on that basis.
Read full review
Return on Investment
  • Localize was setup and running on 4 websites in under 8 weeks.
  • Project was delivered well under budget with minimal problems.
Read full review
  • As we have the license we can accept and take on our clients' requests without problem.
  • Integration with other tools such as Xbench makes it very easy to apply our QA procedures.
  • It is less efficient compared to our main CAT tool thus sometimes it can get time-consuming.
Read full review
ScreenShots

Localize Screenshots

Screenshot of Project OverviewScreenshot of Content WorkflowScreenshot of Order TranslationsScreenshot of In-context EditingScreenshot of Widget on site

Trados Studio Screenshots

Screenshot of